Thursday, November 29, 2007
Monday, November 26, 2007
____________________________________________________________________________________
Agora chegamos à biblioteca,
não aquela composta de muitos livros,
mas de livros escolhidos.
[Nunc adeamus bibliothecam,
non illam quidem multis instructam libris,
sed exquisitis.]
___________________________________________________________________________________
[Erasmo]
Tuesday, October 2, 2007
Sunday, September 9, 2007
Compraste livros e encheste estantes, ó Amante das Musas.
Quer isso dizer que és agora um erudito?
Se comprares instrumentos de corda, plectro e lira hoje,
Julgas que amanhã o reino da música será teu?
________________________________________________________
Ausónio, Opuscules.
Tuesday, July 31, 2007
Tuesday, April 3, 2007
Sunday, April 1, 2007
___________________________________________________________________________________
Se ninguém me perguntar, sei;
Se ninguém me perguntar, sei;
se, ao me perguntarem, quiser explicar, não sei.
[Si nemo a me quaerat, scio,
si quarenti explicare velim, nescio.]___________________________________________________________________________________
[Santo Agostinho, Confissões, XI, 14.]
[Santo Agostinho, Confissões, XI, 14.]
Saturday, March 31, 2007
_____________________________________________________________________
Sotto l’acqua
Nell' echiggiante palco di un teatro greco, si sentono le vibrazioni di due corpi scalzi, bagnati dal fiume che scioglie un suono di bambini e chitarra…
La percussione degli occhi accelera, si addensa, e tutto quello che stretto viene lasciato dietro…
Un grande soffio è tutto quello che aspettano, nel bagno dove soavemente dormono.
Sotto l'acqua, non aspettano nulla, perchè solo giace il suono del «estribo» acquatico che ammorbidisce il piacevole dei due corpi fluttuanti, sospensi, in un altro tempo, nell' immensità dell' aria.
[Ar. Novembro, 2006 (cit. por Riccardo)]
_____________________________________________________________________
Sotto l’acqua
Nell' echiggiante palco di un teatro greco, si sentono le vibrazioni di due corpi scalzi, bagnati dal fiume che scioglie un suono di bambini e chitarra…
La percussione degli occhi accelera, si addensa, e tutto quello che stretto viene lasciato dietro…
Un grande soffio è tutto quello che aspettano, nel bagno dove soavemente dormono.
Sotto l'acqua, non aspettano nulla, perchè solo giace il suono del «estribo» acquatico che ammorbidisce il piacevole dei due corpi fluttuanti, sospensi, in un altro tempo, nell' immensità dell' aria.
[Ar. Novembro, 2006 (cit. por Riccardo)]
_____________________________________________________________________
Subscribe to:
Posts (Atom)







